본문 바로가기

[4] Pseudoscience Pseudoscience (유사과학 의사과학 사이비과학 ... ) Pseudo 허위의, 가짜의 를 뜻하는 형용사 fake 랑 같다고 보면 된당 뭔가 불어 같다는 생각이 들었는데 역시나 독일어이당. 뭔가 거짓말을 하고 있다는 뜻으로Mumbles in pseudo Japanese 라고 있당 중얼거림을 뜻하는 mumble 나는 자꾸 marbling 이 생각나서 배고프기만 하당..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ The word “pseudoscience” is used to describe something that is portrayed as scientific but fails to meet scientific criteria. This misrepresentation occurs because actual science ha.. 더보기
[3] Drive under the influence Drive under the influence 요즘 휴가철이라 그런지 문제 많은 음주운전!! 음주운전하다 영어로 설명하는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋolleh가 drink with alcohol 라고 ㅋㅋㅋ이해는 갔지만 빵터진ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 음주운전하다!! ㅇ이러면 안되지만 ! Drive under the influence 로 쓰면 된당당 올레얌 코치에게 들었는데 under the influence 미국에서는 술과 마약과 관련해서 많이 쓰인다고 한다네!! 마치 black market 같은 느낌이다. under 하니까 어두운 지하가 자연스럽게 떠오르는 나는 한국인 ..ㅎ 이에 다른 표현 under~Under the law 는 법에 따라서~Under the rules of soccer 축구 규칙에 따라~~ 항상 규칙에 따르면.. 더보기
[2] she's tricky She's tricky or cleaver 가끔 어린 아이들중에 영특한 아이라고 할까?꾀를 쓰는 아이들이 있다. 어른들도 물론 마찬가지~ 이럴때 쓰는 표현으로 tricky ~~~ cleaver 이런 표현을 쓰는데 특히 tricky는 다른 표현으로도 많이 사용한다. 뭔가...난해하면서....어려운데....막...다루기 힘든..........거!!tricky!!! It's a bit tricky 음.. 조금 난해한데..? 더보기