본문 바로가기

Lisbeth's English

Clues show U.K bosses manipulated oxy case The British headquarters of Reckitt Benckise korea, manufacture of the popular oxy line of cleaning products, was well aware of the health issues surrounding its humidifier sterilizers and helped the local unit do crisis control, an exclusive report by the Joon-gang revealed. Humidifier sterilizers by oxy and other companies were linked to deaths and health problems of hundreds of users in korea.. 더보기
Nature energy Global energy demand is increasing dramatically, and tremendous efforts have been made to discover novel materials that advance the performance of energy-related technologies.Yet further solution that enable more efficient, viable and sustainable means of energy generation and storage are critically needed.This conference will bring together leading international scientists with diverse perspect.. 더보기
Boyhood 'Seize the moment' 'moment seizes us' 보이후드(2014)Boyhood 8.8감독리처드 링클레이터출연엘라 콜트레인, 에단 호크, 패트리샤 아케이트, 로렐라이 링클레이터, 엘리야 스미스정보드라마 | 미국| 165 분| 2014-10-23글쓴이 평점 과감한 평점 ㅎㅎㅎ 영화 들어가기전에 항상 무슨 내용인지 어느정도 파악하고 가는 편이지만제목부터 나타났기에..생각없이 들어갔다가 하나의 다큐멘터리를 보고 나온 느낌이였다 하뜌그야말로 끈기의 집약본.​ 보이후드를 보면서 단연 주인공인 메이슨 역활을 맡은 엘라 콜트레인의 성장되는 모습이 눈에 띄었다.​귀엽고 통통한 볼살이 매력적이던 어린시절부터 날렵하고 긴 장발..(이때는..매..력있..었어)까지의 모습이​진.짜 이기 때문에 다큐멘터리같은 느낌이 강했다. 이 영화를 보면서 느꼈던 바는 인물마다 크게 다르.. 더보기
[23] Bring home the bacon Bring home the bacon 이 관용어는 생각보다 많이 들어왔던 문장인데 한번.. 수능 특강에 나왔던 것 같다.. 몇년전이지만은..... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋBring home the bacon 생계를 꾸려 나가다! 생활비를 벌다 성공하다 등의 뜻으로 해석된다.=Be successful in something; be the person who earns money for a family, an organization 이때 생활비를 벌다 make a living 학원다닐때 가끔 사용하기도 했던 이 문장... 크... 씁쓸하당 왠지모르게 후 수고했어 닥토닥토아 그래서 맞벌이 부부에요! 라는 표현도 여기서 올수 있다Both of us bring home the bacon. 성공하다라는 의미도 예문으로 보면.. 더보기
[22] Jump on the bandwagon Jump on the bandwagon!! 악대차를 뛰어 넘어!! Bandwagon 생소할수 있는 단어이나 서커스 같은 행렬의 선두에 선 차를 의미한다고 한다!! 우리가 흔히 쓰는 밴드웨건 효과 군중들이 별 생각 없이 뒤만 졸졸 따르게 했다는 의미가 있는이것도 여기서 탄생하였당!jump on 이 사실 ~에 달려 들다 라는 뜻도 있다고 한다. 그래서 Jump on the bandwagon 시류에 편승하다유행에 편승하다. 우세한 편에 붙다!! 라는 뜻이라고 한당 우리가 흔하게 말하는 유행을 탄다 , 줄탄다라는 표현을 이걸 이용해서 쓸수 있겠당~~ Look into things before you jump on the bandwagon.줄타기전에 잘살펴라~~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 더보기
[21] Don't flatter me. Don't flatter me~~ =Don't put me on!우리가 흔히 말하는 비행기 태우지마~~ 과찬이야~~ 이렇게 말하고도 함당A :You are the best !! b :Don't flatter me so much...!A :Why not!!? you deserve it!! I'm flattered! 감사해요 ~ 과찬이에요=to compliment excessively and often insincerely esp in order to win favor. 더보기
[20] Fat chance ! Fat chance ! 기회가 똥똥해!!? 기회가 충분하다!? 많은 가능성!!?그러나 뜻은 완전히 반대로 매우 낮은 가능성을 의미한다. 반어법이라고 볼수있겠당=No chance , no possibility그래서 직역 그대로의 뜻인 slim chance 로 사용해도 같은 의미이다오히려 반어법을 사용하게 되면 sarcastic (비꼬는듯한) 뉘앙스가 있다고 하네용 ex)Do you think she will lend you the money? Fat chance. 에 관련한 표현 간단히!-On the off chance=Just in case 혹시나 ~한다면If you go to there on the off chance, please buy me a T shirt.-By the chance =Accide.. 더보기
[19] Caught between two stools caught between two stools!! stool은 의자 입니다!! 두개 의자에 잡혀있어!!! 어느정도 의미연상이 가능한데 결정하기 어려워서 이러지도 저러지도 못하는 상황! 을 Caught between two stools!! 그림이 딱이네 연상하기 ㅎㅎㅎ 예를 들어서! If you try to organize an event that will appeal to both young and old, you can end up caught between two stools. 만약에 너가 젊은이와 늙은이 모두에게 어필할 수 있는 이벤트를 조직하려 한다면, 이러지도 저러지도 못하는 상황을 끝낼수 있을거야 더보기
[18] Having a whale of a time I'm having a whale of a time~! having a whale of a time = to enjoy yourself very much!!! 좋은 시간을 보내고 있다는 뜻이라고 한당 사진으로 바로 이해가는..ㅎㅎ 내일 이면 주말이당!!Have a whale of a time!! 더보기
[17] Hit the nail on the head !! Hit the nail on the head!! 머리에 ...못을 쳐롸!!! 이건가!!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ사실 해본적이 없지만 못질하는게 생각보다 쉬운일이 아니라고 한다!방향에 맞춰서 제대로 정타를 때려야 한다는..... 정확하게 못의 머리부분을 친다는 뜻으로 이용되는 표현! 바로 그거야!!You hit the nail on the head! 정곡을 찌르네!! 이런 뜻~~ Nowadays, you've not often uploaded on blog.. Wow ! you hit the nail on the head!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 더보기